Interpretariato di
lingua giapponese

Dal 1985, in oltre trent'anni di attività nel settore dell'interpretariato tecnico di lingua italiana-giapponese, abbiamo prestato assistenza ai nostri Clienti in ogni ambito professionale, anche negli ambienti più difficili e in situazioni d'emergenza.

Ci siamo trovati spesso in luoghi in cui il livello di rumorosità (stabilimenti, aeroporti, ecc.) rendeva a volte difficoltosa la comprensione, o in situazioni in cui occorreva intervenire con la massima tempestività per prestare il nostro servizio d'interpretariato a personale tecnico impegnato nella riparazione di guasti meccanici sia di giorno che di notte, o a persone coinvolte in incidenti stradali o colte da malori improvvisi.

Come spesso accade tra persone appartenenti a culture diverse, il diverso modo di lavorare tra italiani e giapponesi a volte può creare un certo attrito sul posto di lavoro. In questi casi, l'interprete è indispensabile non solo dal punto di vista linguistico ma anche culturale allo scopo di appianare eventuali divergenze o pregiudizi dovuti in molti casi unicamente alla diversa mentalità. Mantenere una completa imparzialità, rimanere calmi e concentrati è essenziale affinché, anche in queste situazioni limite, l'interprete possa essere d'aiuto e non d'intralcio.

Per svolgere al meglio il proprio lavoro, l'interprete tecnico non solo deve acquisire la terminologia, ma deve anche conoscere il più possibile il settore in cui lavora. Naturalmente, sempre con il massimo rispetto per i propri interlocutori, dovrà evitare di esprimere opinioni personali o tralasciare di propria iniziativa parte di quello che gli è stato appena detto. Questa capacità naturalmente si sviluppa con l'esperienza. Ogni volta che i nostri Clienti ci ringraziano soddisfatti del lavoro che abbiamo svolto, questo ci rende orgogliosi e ci consente di svolgere il nostro lavoro con passione.


Tipologia

Tipologia

Interpretariato Italiano Giapponese

Interpretariato consecutivo (tecnico e di trattativa) presso aziende
o in occasione di eventi fieristici sia in Italia che in Giappone.

Interprete-accompagnatore (NO GUIDA TURISTICA)
in occasione di viaggi organizzati da singole persone o piccoli gruppi in Giappone.



Settori di competenza

Settori di competenza

  • Progettazione e avvio di impianti industriali
  • Settore automobilistico e relativo indotto
  • Automazione per l’industria
  • Ottimizzazione del processo produttivo (SPS)
  • Corsi di formazione personale tecnico
  • Logistica
  • Industria tessile
  • Industria aerospaziale


Richieste di preventivo

Richieste di preventivo

Per richiedere un preventivo, inviateci una e-mail all'indirizzo in fondo alla pagina, specificando il tipo di lavoro e il periodo in cui il lavoro deve essere svolto. È inoltre indispensabile il vostro consenso al trattamento dei dati personali. Vi preghiamo quindi di leggere attentamente l'informativa sulla privacy. Nel testo della e-mail con la quale richiedete un preventivo, indicate chiaramente che desiderate dare il vostro consenso al trattamento. Vi risponderemo nel più breve tempo possibile.


Criteri di calcolo

Criteri di calcolo

Il costo è calcolato in base alla complessità del lavoro da svolgere, al numero di ore e giorni richiesti. L'ordine minimo è un giorno (8 ore lavorative). Le spese di trasporto (benzina, pedaggi autostradali, treno, aereo, ecc.), d'ingresso (a fiere, mostre, musei, ecc.), di vitto (ristoranti, snack-bar, ecc.) e di alloggio (alberghi, pensioni, B&B, ecc.) sostenute dall'interprete sono a carico del Cliente.


Conferma d'ordine

Conferma d'ordine

Con il nostro preventivo, potrete decidere in assoluta libertà se confermare l'ordine. Quando riceveremo la Vostra conferma tramite e-mail, saremo a vostra completa disposizione durante il periodo che avete richiesto.


Modalità di pagamento

Modalità di pagamento

A fine lavoro, riceverete una fattura proforma con le istruzioni per eseguire il pagamento. Il pagamento può essere eseguito solo tramite bonifico bancario e dovrà essere effettuato entro e non oltre 30 giorni dalla data di completamento del servizio di interpretariato. A pagamento avvenuto, invieremo tramite e-mail regolare fattura in formato PDF.